2013年08月03日
よく聞く英会話フレーズ

※hang out 「つるむ、遊ぶ、ぶらぶらする」
※be sick of~「~にはうんざるしている」

Lily: I’m so glad we finally get to hang out just the two of us !
リリー:ようやく女二人だけで出かける事ができて嬉しいわ!
Robin: Yeah.
ロビン:そうね。
Lily: You sure you’re okay giving up your Friday night to hang with an
old almost-married lady ?
リリー:もうすぐ結婚する年取った女とつるんで、金曜日の夜をあきらめてもいいの?
Robin: Oh please, I’m so sick of the “meet-market” scene.
ロビン:何言ってるの。``出会い市場``の状況にうんざりしてるの。
2013年07月27日
口語的なフレーズ ‘‘you guys!‘‘

※look「ねえ/ちょっと」
呼びかけ、注意をこっちに引き付ける時に
※run into「ばったり出会う」
runの過去形ranで ran into 「ばったり出会った」
※since when「いつから」
※you guys「君たち、あなた達」
youだけでも「あなた達」となりますが、会話中ではguysを付ける場面が多く
あります。メールや文章ではあまり見かけない口語的な言い回しです。

Lily: Ted,look who I ran into!
リリー:テッド、ねえ、誰に会ったと思う!
Robin: Hey!
ロビン:どうも!
Ted: Since when do you guys know each other?
テッド:君たちいつから知り合いなの?
2013年07月23日
英語で髭の種類?

口ひげ mustache
あごひげ goatee
ひげ beard ※サンタクロースみたいな全体的なひげ
ぶしょうひげ stubble
(髭じゃないけど)もみあげ sideburns

バーニーとテッドの会話より
Barney: Lesson one, lose the goatee. It doesn’t look good with your suit.
バーニー:レッスン1、あご髭を剃れ。それはスーツとは合わない。
Ted: I’m not wearing a suit.
テッド:僕スーツ着てないよ。
Barney: Lesson two, get a suit. Suits are cool. Lesson three, don’t
even think about getting married till you’re… thirty.
バーニー:レッスン2、スーツを買え。スーツはカッコいい。
レッスン3、結婚しようなんて考えるな、お前が・・・30歳になるまでは。
2013年07月20日
gleeキャスト突然の死
先週とても悲しいニュースが世界中をかけめぐりました。
日本でも大人気のGleeのキャスト``フィン``ことCory Monteithが31歳とい
う若さで急死しました。
死因は薬物とアルコール。
以前から薬物依存である事が伝えられていて、自らリハビリ施設に入所して出
所した矢先の事だったようです。
共演者の``レイチェル``ことLea Micheleと交際中でこれから一緒に住む予定
をしていたと報じられています。彼らはお互いに深く愛し合っており、リアは
コーニーの今回のリハビリ施設入所も彼を誇らしく思い支えていくとコメント
していました。
※Hollywood Lifeの記事より※
Lea is so beyond devastated by Cory’s sudden death on July 13.
「リアは7月13日のコーニーの突然の死に言葉に出来ないくらい非常に強い
ショックを受けています。」
・beyond 非常に、言葉では言い表せないくらい
・devastated 非常にショックで悲しい
devastatedだけでも凄まじく精神的にショックで悲しいという事ですが、更に
そこにbeyondが付いているので、もうどうしようもないくらい憔悴しきって辛
い悲しみが文章からも感じる事ができます。
日本でも大人気のGleeのキャスト``フィン``ことCory Monteithが31歳とい
う若さで急死しました。
死因は薬物とアルコール。
以前から薬物依存である事が伝えられていて、自らリハビリ施設に入所して出
所した矢先の事だったようです。
共演者の``レイチェル``ことLea Micheleと交際中でこれから一緒に住む予定
をしていたと報じられています。彼らはお互いに深く愛し合っており、リアは
コーニーの今回のリハビリ施設入所も彼を誇らしく思い支えていくとコメント
していました。
※Hollywood Lifeの記事より※
Lea is so beyond devastated by Cory’s sudden death on July 13.
「リアは7月13日のコーニーの突然の死に言葉に出来ないくらい非常に強い
ショックを受けています。」
・beyond 非常に、言葉では言い表せないくらい
・devastated 非常にショックで悲しい
devastatedだけでも凄まじく精神的にショックで悲しいという事ですが、更に
そこにbeyondが付いているので、もうどうしようもないくらい憔悴しきって辛
い悲しみが文章からも感じる事ができます。
2013年07月13日
How I met your mother より(続き1)
How I met your mother で英会話学習(続き1)しましょう。
今日の単語
Dibs:所有権、優先権
私のもの!とか唾つけた!とか所有権や優先権を主張する時に「Dibs!!!」と 言います。
Lily: Did you know there’s a pop tart under your fridge?
リリー:冷蔵庫の下にタルトが落ちてるの知ってた?
Marshall: No, but dibs.
マーシャル:いいや、でも唾つけた!

Dibs:所有権、優先権
私のもの!とか唾つけた!とか所有権や優先権を主張する時に「Dibs!!!」と 言います。
Lily: Did you know there’s a pop tart under your fridge?
リリー:冷蔵庫の下にタルトが落ちてるの知ってた?
Marshall: No, but dibs.
マーシャル:いいや、でも唾つけた!
タグ :英単語